МОБИЛЬНАЯ РАДИОСИСТЕМА ДЛЯ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА (шептало)

Синхронный перевод с помощью портативной радиосистеме на переводческом сленге называют "Шушутаж", а саму радиосистему - "Шептало". Слово странное и происходит от фразцузского, но в сути - вещь для вас очень выгодная и крутая.

Я предпочитаю термин "мобильный синхронный перевод".
Это тот же самыйполноценный синхронный перевод, но имеющий при этом ряд преимуществ перед традиционным синхронным переводом в кабине на инфракрасной системе и гораздо более практичный в ежедневной работе.

1. Оборудование бесплатно.
Вы экономите сотни тысяч рублей в день.


Вам не нужно арендовать кабину и стационарную систему для синхронного перевода - это экономия нескольких сотен тысяч рублей в день, особенно если у вас на мероприятии идут параллельные сессии с синхронным переводом.

Для вас это оборудование бесплатно, так как оно мое и его не нужно арендовать. Вы платите только за мой синхронный перевод, вам ничего не нужно арендовать. Только представьте себе экономию на выездных мероприятиях - в том же Дубаи, где подрядчики ломят очень высокие цены за аренду инфрактасных систем и кабин. В случае с портативной системой - все помещается в небольшой сумке, с которой удобно путешествовать.

2. Скорость, мобильность и универсальность.
Такой вид синхронного перевода абсолютно универсален и автономен.


Я так перевожу синхронно любые мероприятия - от переговоров один на один, до крупных конференций на несколько сот человек. В отличие от инфракрасной системы, не нужно ничего подключать, нет никаких проводов, не нужно готовить помещение, нанимать техников и т.д.

Пример:
У консультантов OliverWyman проект со Сбербанком. Запланировано две встречи в двух разных переговорных на разных этажах и каждая встреча длится 30-45 минут. У сотрудников сбербанка график расписан. Переговоры или презентация проходят в одной из многочисленных переговорных комнат, где нужно быстро зайти, и буквально через 1-2 минуты быть готовым начать синхронно переводить. По сути - синхронный перевод на портативной радио-системе в таких ситуациях, которых в ежедневной практике большитство - это единственно правильное решение, так как ставить кабину нет ни места, ни времени, ни желания, ни смысла. Представьте себе, та же группа консультантов в день посещает 2-3 банка и в каждом по несколько таких встреч и везде "бегом-бегом" и никто тебя, каким бы ты крутым переводчиком ни был, ждать не будет. На каждой встрече присутствует 5-10 человек. Чтобы разложить и собрать приемники мне нужно максимум 1-2 минуты - как раз пока консультант подключает свой ноутбук к проектору и наливает кофе. Это идеальное решение.

3. Качество и человеческая теплота.

Синхронный перевод на портативной системе дает особое чувство причастности, так как я нахожусь не за стеклом в кабине, а в одном помещении с людьми, рядом с ними, даже за одним столом - это создает естественность и динамизм общения, так как участникам не нужно переключаться между каналами, так как у шептала всего 1 канал и поэтому, особенно когда на мероприятии начинаются оживленные дискуссии, мне очень легко переводить в обе стороны и в точности отражать суть всех диалогов. Участникам это нравится. Это мой любимый вид синхронного перевода, который я выполняю в 99% всех случаев вот уже 20 лет. Для примера: именно в таком режиме я два года переводил синхронно в Чикагской Школе Бизнеса в Лондоне и 10 лет для набсоветов Московского Кредитного Банка.


1. Моя радио-система для синхронного перевода бесплатна для Вас. Это прямая экономия десятков и даже сотен тысяч рублей в день на аренде оборудования.

2. Ее можно взять с собой куда угодно, все помещается в небольшую сумку. У вас выездное мероприятие? Без проблем - я работаю с этим оборудованием по всему миру.

3. Мне не нужно разрешение на провоз на площадку, а значит я могу работать на нем в любом отеле и офисе.

4. Она абсолютно надежна и не имеет помех.

5. Удобна для слушателей благодаря чистому звуку и удобным наушникам.

Синхронный переводчик №1 Денис Успешный и Борис Агатов с мобильной радиосистемой для синхронного перевода на выставке EUROSHOP в 2020 г. в Дюссельдорфе
Синхронный перевод традиционно ассоциируется с кабиной синхронного перевода, и к моему удивлению, многие организаторы ДАЖЕ НЕ ДОГАДЫВАЮТСЯ, что в 90% всех случаев в этом нет необходимости, что это лишь ОДИН ИЗ ВАРИАНТОВ организации синхронного перевода и при этом - самый дорогой.
Если вам нужен синхронный перевод на физическом мероприятии - просто наймите меня в качестве синхронного переводчика и я предоставлю вам свою мобильную радиосистемы для синхронного перевода совершенно бесплатно и вам не нужно арендовать кабину, техников, ставить девушек на раздачу приемников и т.д. Я все возьму на себя. Воспользуйтесь моим решением и Сэкономьте тысячи долларов в день!
Синхронный переводчик №1 Денис Успешный с комплектом мобильной радиосистемы для синхронного перевода в офисе Freedom Finance в Алматы, Казахстан с консультантами Mastercard Advisors

ПРЕИМУЩЕСТВА
МОБИЛЬНОЙ РАДИОСИСТЕМЫ ДЛЯ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

В чем же преимущества использования в синхронном переводе мобильной радиосистемы для синхронного перевода?

Бесплатно
Универсально
Удобно
1.
2.
3.

ИТАК, ВАША ВЫГОДА ОТ МОЕЙ ПОРТАТИВНОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

https://t.me/+79262648476
КОНТАКТЫ:
Сделать заказ, узнать стоимость или задать вопрос лучше всего в WhatsApp или Telegram
d.uspeshny@gmail.com
Я В СОЦСЕТЯХ
Денис Успешный - синхронный переводчик английского языка №1 в Москве, России, Казахстане, Узбекистане, Киргизстане, Белорусии, Дубаи, Европе и США.

Денис Успешный предоставляет все виды услуг по устному и письменному переводу: cинхронный и последовательный перевод на мероприятиях, удаленный синхронный перевод онлайн в Zoom, закадровый синхронный перевод, озвучка и дубляж, письменный перевод любых материалов - powerpoint презентации, книги, статьи, отчеты, сценарии, сайты, документы и т.д.
Made on
Tilda